陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月子》翻(fān)译(yì)以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),陈(chén)万年教子文言文的翻译(yì),文言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈(chén)万年教子(zi)》等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识(shí):
陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪(guì)在床边(biān)训话(huà)。
一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不听我的(de)话,这(zhè)是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之(zhī):代词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃不复言(yán)。
陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文注(zhù)解(jiě)及翻译
文言文是中国(guó)古代的(de)一种书面(miàn)语言,主要(yào)包括以(yǐ)先(xiān)秦时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人(rén)的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话(huà),这(zhè)是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言(yán)一行都会(huì)在孩子身上(shàng)印下深深(shēn)的(de)烙(lào)印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父(fù)母千(qiān)万(wàn)要(yào)做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就(jiù)是(shì)其中一个。
②在(zài)这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是(shì)这类反面角(jiǎo)色的(de)代表(biǎo)之(zhī)一(yī),但也有一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了(le)不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听信谗言(yán)。
陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):
陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这是什么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要(yào)的(de)意思是教我要(yào)对(duì)上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没(méi)有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完(wán)全(quán)明(míng)白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大(dà)要(yào)教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期(qī)的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下(xià)面是我为你带来(lái)的(de)陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮(liàng)山朝(cháo)中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人(rén)的道(dào)理,讲到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知(zhī)道,主要(yào)意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年(nián)于是不(bù)敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一(yī)任老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子(zi)身上印下深深的烙(lào)印,所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万(wàn)要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年(nián)就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在(zài)这(zhè)个(gè)世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年(nián)就是这类(lè一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月i)反(fǎn)面角色(sè)的代表之一,但也(yě)有一些好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了